プロフィール

MagicKirby

Author:MagicKirby
北米在住甘党翻訳家。漫画とかゲームとかアニメとかネットとかが生活の糧。サボり癖有。かなり飽きっぽい。

カテゴリー
検索フォーム
リンク
進路とWiiと
私は最近、自分の将来への進路をやや固めました。

去年、とあるアニメを見ていたんです。そのアニメは米国向けのビデオだったので、下のほうに英文で字幕がのってたんですね。ふと気がついたら、私はいつのまにかその英文とセリフを比較して「なるほど、これはこう訳すのか」とか考えていました。
その時ははっきりいって無意識だったので、あまり気にしていなかったのですが、それから数ヵ月後、あまりにひどい字幕のアニメを見てしまったとき「これはひどいw」と思いつつ「自分だったらどう訳すだろう……」と考えてる自分がいるのに気がつきました。
それからというもの、不思議と小説とかを読んでいても無意識にこの文はどう訳せるだろうと考えてしまうようになり……その時に、私は翻訳、もしくは通訳の道に進むことを決めたのです。
親が産業翻訳をしているのもあるかもしれません。

が、翻訳通訳の仕事について調べていると、自信とかそういうのが打ち壊され、不安の雲がもくもくと渦巻いてきます。その手のサイトはほとんどいかにこの仕事が難しいかをとうとうと綴り、実力重視のビジネスだと繰り返し、必要なスキルや記憶力などについてを延々と語ります。正直、自分にできるのか心配になってきます。自分はやや怠け癖があり、英語の文章構成能力が壊滅的なので、余計に。

もちろんまだひよっこどころか卵の殻をも破っていない私が心配しすぎるのは、いろいろと早すぎるかもしれませんが。
うーん、将来のことを考えると軽く鬱になります、いつも。
まあ元が楽観的というか、ストレスがあまりたまらないというか、数日したらコロっと忘れてしまうような人間なのでしばらくすると立ち直ってしまうんですがw


それより今の問題はWiiです!
こちらでは明日、つまり日曜日に発売されるのです。
もちろん買いたいですが、需要が多く、手に入るかはわかりません。狙ってるお店は「欲しがる人があまりにも沢山いるならば、抽選にして選ぶ。そうでないなら普通に並んで先着順」とのことなので、並ぶ場合は、朝六時とか四時とかに並ぼうと思案しています。この時期は寒いのできついですが……ゼルダも一緒に買えるといいな。
ああ、早く明日になってくれ!楽しみです。

まあ、その前に目先の課題を片付けないとゲームできないんですがorz



拍手返信。
11月15日
 17時 半角氏>
なんかいろいろあったらしいですね。
今週のでなんとかうまくまとまった……んでしょうか?
ゲーム | 【2006-11-19(Sun) 14:20:25】 | Trackback(-) | Comments:(0)
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

カレンダー
11 | 2019/12 | 01
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
最近の日記
最近のコメント
月別アーカイブ